Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Санскрит» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Grand Fantasy, Horror Story, Librarium, Pocket&Travel, libra, Алан Кубатиев, Александр Глазырин, Александр Марков, Александр Речкин, Александр Сорочан, Александр Филиппов-Чехов, Александра Голикова, Александра Костина, Алексей Лотерман, Амброз Бирс, Анатолий Эльснер, Андрей Баннов, Андрей Ильиных, Андрей Танасейчук, Анна Третьякова, Анна Энквист, Артем Агеев, Артур Мейчен, Артём Агеев, Ахмед Абдулла, Барри Пейн, Бенжамен Лакомб, Бернгард Келлерман, Библиотека Лавкрафта, Брэм Стокер, Валерия Бернацкая, Виктор Липка, Виктория Колыхалова, Владимир Азов, Галина Соловьёва, Говард Лавкрафт, Григорий Шокин, Густав Майринк, Джозеф Шеридан Ле Фаню, Джон Бакен, Дмитрий Зеленцов, Евгения Крутова, Евгения Трынкина, Евгения Чистякова-Вэр, Евгения Янко, Екатерина Абросимова, Елена Нестерова, Елена Пучкова, Елена Хаецкая, Ефим Беренштейн, Зинаида Вершинина, Иван Иванов, Иеремия Готхельф, Ирина Гурова, Катарина Воронцова, Кеннет Моррис, Константин Бальмонт, Лариса Михайлова, М. Г. Льюис, М. Р. Джеймс, Майкл Муркок, Марина Лезова, Марина Якушевская, Михаил Анчаров, Натаниэль Готорн, Олаф Стэплдон, Олег Пономарёв, Перси Биши Шелли, Ричард Марш, Роберт Говард, Роберт Луис Стивенсон, Роберт Чамберс, Роберт Эйкман, Роман Танасейчук, Татьяна Варламова, Татьяна Жданова, Теофиль Готье, Уильям Моррис, Ханс Хайнц Эверс, Харлан Эллисон, Чарльз Брокден Браун, Шарль Бодлер, Э. Ф. Бенсон, Эдгар По, Элджернон Блэквуд, Юлия Бойкова, Юрий Соколов
либо поиск по названию статьи или автору: 


Статья написана 3 июня 14:37

Новинка в серии Grand Fantasy!

«Моррис — один из величайших мастеров фэнтези "дотолкиновской" эры. Он заслуживает гораздо большего признания».

Брайан Стэблфорд

Аннотация. Дивные, наполненные чарами мирового фольклора произведения британского писателя Кеннета Морриса (1879–1937) дарят возможность погрузиться в мир языческих богов, джиннов, мудрецов, отважных воинов и прекрасных дев. Во второй том полного двухтомного собрания короткой прозы выдающегося литератора вошли повести и рассказы, вдохновленные кельтскими преданиями, арабским Востоком и классической музыкой европейского Нового времени. Адепт древних таинств и великолепный стилист, Моррис успел зафиксировать и передать атмосферу и прелесть уходящей эпохи устных сказаний, древней магии и настоящей романтики.

От редактора. Вот, наконец, увидит свет и второй том полного собрания малой прозы удивительного Кеннета Морриса. Громадная работа с любовью проделана Андреем Банновым (arcanum), замечательным переводчиком и специалистом в старинной англоамериканской словесности. Так что Кеннет Моррис, этот неторопливый медитирующий фантазер, продолжает удивлять российскую публику — на сей раз своими познаниями в фольклоре и мифологии арабского Востока и сумеречных земель северной Европы.

Фрагменты предисловия, подготовленного составителем и переводчиком:

Прозу Морриса очень трудно охарактеризовать или как-то классифицировать. Сегодня ее принято привычно относить в разряд фэнтези-литературы, но во времена, когда он творил, «фэнтези» как жанра не существовало. Например, сборник «Тайная гора и другие рассказы» продавался как подарочная книга, изысканно отпечатанная и содержащая несколько элегантных цветных иллюстраций К. Ромни Таундроу. С другой стороны, «Книга трех драконов» с характерными карандашными иллюстрациями Фердинанда Хусти Хорвата вообще позиционировалась как издание для детей. В результате, ее выбрали книгой месяца в Молодежной литературной гильдии Америки, что привлекло к ней больше внимания, чем к любой из его предыдущих работ.

Но эти категории не позволяют дать исчерпывающее определение стилю Морриса, который представляет собой некое подобие «мифологической прозы», сказочной, философской притчи, несущей в себе отблеск глубокой, едва уловимой мудрости. Моррис не считал себя пророком и не пытался поучать, однако сам отчаянно стремился к сокровенному свету (на память сразу приходит одноименная повесть еще одного великого валлийца Артура Мейчена) — и это ощущение приближения к потаенному, духовному свету сквозит во всех его произведениях. Ибо Моррис знал, что художественная литература по сути своей сакральна и должна служить наставлению людей. Вот, что он писал по этому поводу: «Я не знаю лучшей формы, позволяющей добиться этой цели, нежели литература. Именно душа человеческая — главный герой вечной драмы мироздания. Вся вселенная служит целям развития души». Этот принцип лежит в основе практически всех рассказов и романов Морриса: обычный человек вступает в контакт с собственным внутренним, божественным светом, который позволяет ему самому стать богом. Это иносказательно повторяет одну из идей теософской доктрины о том, что человеческое сердце «в высших своих проявлениях богоподобно» — и только достигнув этого состояния, оно способно услышать подземный шум, похожий на «биение сердца», реки Священной Истины, которая несется в «глубоких пещерах», таящихся под нанесенными на карту холмами официальной истории. <...>

Отдельный интерес вызывает возможность знакомства с прозой Морриса знаменитого «затворника из Провиденса» Говарда Филлипса Лавкрафта. Судить достоверно, был ли он в курсе существования собрата-мечтателя из Уэльса, сложно. Прямых свидетельств тому нет, но исключать такую возможность полностью нельзя. В конце концов, Моррис жил и работал в США в самый активный период жизни Лавкрафта, когда тот вполне мог иметь возможность познакомиться с рассказами Морриса, учитывая его огромный интерес к подобного рода литературе. Также нельзя сбрасывать со счетов определенный интерес к оккультизму, который присутствовал в жизни Лавкрафта, соответственно, вероятность попадания в его руки теософских журналов, где публиковался Моррис, была достаточно высокой. В любом случае, если бы Лавкрафт прочитал его рассказы, то определенно остался бы ими доволен. В них есть все, что так привлекало его в работах Дансени. Как писал известный американский критик Дуглас Андерсон: «Моррис ни в чем не уступал Дансени, сочиняя столь же поэтичную и лирическую прозу, однако мог похвастаться глубиной и философичностью, которую у знаменитого ирландца можно встретить (если, вообще, можно) довольно нечасто». Что ж, это мнение критика, с ним можно в чем-то не соглашаться, но то, что Моррис не уступает Дансени в красоте своей «хрустальной прозы» и способности унести читателя в сферы безудержного воображения — бесспорно. Там, где Дансени уводил читателя за пределы ведомых нам полей, в Мир Снов, Моррис предлагает путешествие в таинственные звездные дали и праисторические королевства.

Под катом можно увидеть обложку в развороте и ознакомиться с более подробным содержанием книги.




Статья написана 20 июня 2023 г. 13:15

Новинка в серии Grand Fantasy!


«Моррис — важный и оригинальный автор, первопроходец фэнтези, достойный сравнения с Макдональдом, Эддисоном и Толкином».

Урсула Ле Гуин

Аннотация. Чарующие, наполненные музыкой валлийского и ирландского фольклора рассказы Кеннета Морриса (1879–1937) дарят возможность погрузиться в мир языческих богов, фейри, друидов и прекрасных дев. Испытание временем выдержали и его сказки и притчи по мотивам китайских преданий, переносящие нас в волшебную древность Поднебесной империи, а также фантазии об известных литературных героях.

Словно предвидя потрясения XX столетия, Моррис успел зафиксировать и передать атмосферу и прелесть уходящей эпохи устных сказаний, древнего волшебства и настоящей романтики.

От редактора. Для меня большое удовольствие работать с Андреем Банновым (arcanum), большим фанатом старинной литературы, замечательным переводчиком и настоящим специалистом в старинной англоамериканской словесности. Так что Кеннет Моррис, этот неторопливый медитирующий фантазер, стал для меня интереснейшим открытием; особенно мне оказались интересны его апокрифы о Дон-Кихоте и другие вариации известных литературных сюжетов. Этот удивительный стилист показывает себя как замечательный знаток Востока: в первом томе (который ныне предложен вашему вниманию) — помимо переработанных преданий родного для автора Уэльса — собраны его переложения китайских легенд; во втором томе (над которым нынче идет работа) читатель познакомится с новым взглядом на арабские сказания.

Предоставлю слово составителю и переводчику двухтомника; что бы Андрей ни сказал о Моррисе, он сделает это лучше меня:

"На страницах этого тома, первого из полного двухтомного собрания короткой прозы Морриса на русском языке, читателя ждет вереница историй, не уступающих изяществом слога и красотой описаний сновидческим сказкам лорда Дансени. Те из них, где действие разворачивается в антураже Поднебесной империи, своей цветистостью и пышностью слога навевают воспоминания об ориентальной прозе небезызвестного Кларка Эштона Смита. <...> Большей частью они представляют собой переложения разнообразных валлийских сказаний, как из «Мабиногиона», так и из живой народной традиции, которую Моррис впитал с детства в землях древнего Кармартеншира. Особый интерес вызывает небольшой раздел «Литературных фантазий», который может напомнить искушенному читателю о лучших представителях классического английского рассказа, таких как Честертон, Саки, де ла Мар и тот же Дансени. Так, рассказ «Букет, который собрала Титания» легко мог бы вписаться в любой из ранних сборников ирландского сновидца, живописуя вторжение Волшебной страны в скучную реальность Лондона. «Божественная комедия Эвана Лейшона» заставит переживать за главного протагониста, пока тот будет блуждать в глубинах Преисподней; без преувеличения, нарисованные Моррисом картины Ада способны впечатлить самого искушенного читателя. «Последнее приключение Дон Кихота» приоткроет завесу над посмертными странствиями Рыцаря Печального Образа, наконец-то получившего возможность показать себя во всем блеске своей рыцарской славы. А «Возвращение блудного сына» обрисует печальную и трогательную историю из жизни древнего италийского рода, чем-то напомнив «Итальянские новеллы» Мережковского. <...>

Да, в конечном итоге Моррис оказался забыт на долгие десятилетия, и даже всплеск интереса к «дотолкиновскому» фэнтези в конце 1960-х годов обошел его стороной, пока в начале 1990-х, благодаря усилиям ряда энтузиастов, его имя вновь не вернулось к читателю. Стремился ли он к славе? Бесспорно, нет. Как и некогда его учитель Йейтс, невозмутимо продолжавший грезить в родовой Башне Бен-Балдена в разгар циничной эпохи модернизма и технического прогресса, Моррис оставался верен своей мечтательной валлийской душе и твердым духовным постулатам".


Под катом можно увидеть обложку в развороте и ознакомиться с более подробным содержанием книги.







  Подписка

Количество подписчиков: 127

⇑ Наверх